Tuesday, December 20, 2016

Reading in memory of Zareh Khrakhouni



Lola Koundakjian participated in a reading in memory of poet Zareh Khrakhouni. The event, ZAREH KHRAKHOUNI 90, was organized by the Esayan-Getronagan Alumni, and took place on Sunday, December 11, 2016, at the Armenian Society of New York. 



Wednesday, October 12, 2016

Reading and round table at the Americas Festival of New York

Lola Koundakjian will be participating in the 2016 edition of the Americas Festival of New York, a multi-lingual gathering of poets in New York City. She will be part of the opening ceremonies and at a round table about translations. Both will be held at 25 Broadway, 7th Floor, New York, NY 10004.

Program for Day 1








































Program for the afternoon of Day 3







Wednesday, September 14, 2016

Upcoming reading in September








National Translation Month (NYC)

September 14 @ 7:00 PM EDT

NTM Logo

At The Inkwell
partners with National Translation Month every September to encourage readers across the US and UK to celebrate literary works in translation.
Lola Koundakjian will be reading along with Modesto Flako Jimenez, Camilo Roldán and Carmen Firan.

Wednesday, September 14 at 7 PM - 9 PM
KGB Bar & Lit Mag
85 E 4th St, New York, New York 10003
Lola_2012

LOLA KOUNDAKJIAN
 enjoys her poetry diplomacy, touring the world to read at poetry festivals. In 2006 she began the Armenian Poetry Project – a resource for poetry and translations. She is the author of The Accidental Observer (2011 USA) and Advice to a Poet (2014 Peru; 2015 USA) and her poems have appeared in South American anthologies. www.lolakoundakjian.com and Armenian-poetry.blogspot.com.



View this email in your browser




Copyright © 2016 Armenian Poetry Project, All rights reserved.
I am using Mailchimp to help manage my emails.

Our mailing address is:
Armenian Poetry Project
282 Cabrini Blvd # 6C
New York, NY 10040

Add us to your address book


Want to change how you receive these emails?
You can update your preferences or unsubscribe from this list

Email Marketing Powered by MailChimp

Monday, August 22, 2016

NATIONAL TRANSLATION MONTH reading at KGB Bar


At The Inkwell partners with National Translation Month every September to encourage readers across the US and UK to celebrate literary works in translation.

National Translation Month (NYC)
September 14 @ 7:00 PM EDT






















CAMILO ROLDÁN is a poet and translator living in Brooklyn. From 2011 to 2013, he co-curated the Triptych Reading Series and is currently editor-in-chief for the chapbook press Diez. He is the author and co-author respectively of the chapbooks Amilkar U., Nadaísta in Translation (These Signals Press 2011) and ∆ [delta] (TPR Press 2013). His latest chapbook, La Torre, is out now from Well Greased Press (2015). Most recently, his work has appeared in iODreginald, Prelude, The Poetry Project Newsletter, and Aufgabe.








LOLA KOUNDAKJIAN enjoys her poetry diplomacy, touring the world to read at poetry festivals. In 2006 she began the Armenian Poetry Project – a resource for poetry and translations. She is the author of The Accidental Observer (2011 USA) and Advice to a Poet (2014 Peru; 2015 USA) and her poems have appeared in South American anthologies. www.lolakoundakjian.com and Armenian-poetry.blogspot.com.




CARMEN FIRAN, born in Romania, is a poet, a fiction and play writer, and a journalist. She has published more than 20 books of poetry, novels, essays and short stories. Her recent books are Inferno (SD Press), Rock and Dew (Sheep Meadow Press), Interviews and Encounters (with Nina Cassian, Sheep Meadow Press ), Words and Flesh (Talisman Publishers), The Second Life (Columbia University Press). Her writings appear in translation in many literary magazines and in various anthologies in France, Israel, Sweden, Germany, Ireland, Poland, Canada, U K, and in the USA. She is a member of PEN American Center and the Poetry Society of America. www.carmenfiran.com.

KGB Bar 
85 E. 4th St
New York, NY 10003 
(212) 505-3360 
www.kgbbar.com 
http://attheinkwell.com/readings/ntm-nyc/

Tuesday, May 31, 2016

ԼՕԼԱ ԳՈՒՆՏԱՔՃԵԱՆ: ԱՅՍՕՐ

Այսօր գործս է թանգարան երթալ՝
Բարեւել հոն ապրող գոյները,
լոյսերն ու շուգերը.
մոռնալ անցեալը ու
երեւակայել ապագան։


Այսօր գործս է գիրք կարդալ՝
վերյիշել առօրեան, կեանքը ու հասարակ մարդը.
գրել քերթուածներ ու
ստեղծել նոր գաղափարներ։


Այսօր գործս է ներկել՝
չափել ու կիսել թուղթի էջերը
կատարել վրցինին մենապարը,
նախքան ջուրին հետ սիրաբանութիւնը։


Ինքնանկար մը.
վերացական պատկեր մը.
դիմակ մը.



Այսօր գործս է ստեղծել։




ԼՕԼԱ ԳՈՒՆՏԱՔՃԵԱՆ, Նիւ Եորք
Լոյս տեսած է ՀՈՐԻԶՈՆ գրականին մէջ, Մայիս 2016

Sunday, May 29, 2016

Upcoming reading in Chelsea, New York




Lola Koundakjian will be reading in the fourth edition of Voces de la ciudad/Voices of the City, which will be at the Alchemical Theatre, on Saturday, June 11, at 7:00 p.m.

This fourth edition of the series closes the first cycle which would end with a bilingual anthology, with an introduction by Rutgers University professor and scholar Laura Lomas.

Նիւ Եորքի «Alchemical Theatre»ի մէջ, 11 յունիս 2016-ին պիտի կայանայ «Քաղաքին Ձայները» գրական հանդիպումներու շարքին չորրորդը: Այս 4-րդ եռալեզու (հայերէն-անգլերէն-սպաներէն) բանաստեղծութեան հանդիպման, 5 այլ բանաստեղծներու շարքին պիտի մասնակցի նաեւ Լօլա Գունտաքճեանը:
«Քաղաքին Ձայները» Նիւ Եորք քաղաքի մէջ ապրող սպանախօս գրողներու հանդիպումներու շարք մըն է։ Հանդիպման երբեմն հիւրաբար կը մասնակցին համաշխարհային գրողներ, ինչպէս նաեւ գրողներ, որոնց մայրենի լեզուն սպաներէնը չէ, սական ստեղծագործած են սպաներէնով, եւ կամ անոնց գործերը թարգմանուած են սպաներէնի:
«Արեւելք» լրատուական (www.arevelk.am):

Thursday, March 31, 2016

ԼՕԼԱ ԳՈՒՆՏԱՔՃԵԱՆ։ ԵՐԵՒԱԿԱՅԱԿԱՆ ՆԱՄԱԿԱՆԻ

ՁՄԵՌ Է, ՍԻՐԵԼԻ ԲԱՐԵԿԱՄ


Ամիսէ մը գիրքս լոյս կը տեսնէ
Ու չե՛մ գիտեր, ընկեր ճան,
Թէ բացի ընտանիքէս
Ընթերցող պիտի ունենա՞յ։
Երկու մեթր ձիւնը յաղթահարել
Աւելի դիւրին է քան հայ ընթերցողին
Տրամադրութիւնները:
Երեսունհինգ տարի է ձմրան ցուրտին չեմ վարժուած
Բայց կը փորձեմ միտքս ձիւնի պէս անբիծ պահել:
Բարեւներ տիկնոջդ։


ԳԱՐՈՒՆ Է, ՍԻՐԵԼԻ ԲԱՐԵԿԱՄ


Բանաստեղծութիւնդ ստացայ
Ձայնագրութեան հետ, ու կրկին՝ ապրի՛ս։
Այդ օր, երբ խռպոտ ձայնով
Զայն լսեցի, արդէն կը զգայի
Թէ որքան կարեւոր էր ընտանեկան
Սիրոյ մեղեդիէն չհեռանալ:
Գրեցիր հիւսիսային Ափրիկէի հարցերուն մասին։
Քանինե՜ր մեռան։ Բայց մեր կեանքը կը շարունակուի։
Երեսունհինգ տարի է գարնան գեղեցկութենէն
չեմ կշտացած ու կը փորձեմ անոր հետ հոգեպէս վերածնիլ։
Տղոցդ համբոյրներ։


ԱՄԱՌ Է, ՍԻՐԵԼԻՍ


Խոլորձներս տակաւին ողջ են ու մինչեւ այսօր
Ծաղկած մնացին, բայց հիմա սկսած են
Իրենց երկար քունը մինչեւ աշուն։
Այդ իրիկուն երբ աչքերդ գոցեցիր եւ
բանատեղծութիւն մը արտասանեցիր,
սրտիս մէջ մեծ բան մը պատռուեցաւ
Ու հոգիիս մէջ թափանցեցիր։
Կը յիշե՞ս երբ հանդիպեցանք թանգարանը ու չկրցայ խօսիլ։
Այդ նկարները աչքերուս առջեւ են տակաւին:
Երեսունհինգ տարիէ ի վեր քեզի կը սպասէի:
Բարեւներ անծանօթ մօրդ։


ԱՇՈՒՆ Է, ՍԻՐԵԼԻ ԲԱՐԵԿԱՄՈՒՀԻ


Օրերը կը կարճնան ու գրելու համար
Աւելի ճիգ պէտք է։
Կ’ուզեմ անդադար դուրսերը պտտիլ
Ու բնական լոյսին հետ խաղալ։
Այս շաբաթ քու հալավա պի ժիպնը
Պիտի սարքեմ։ Քսան տարի առաջ
Երբ հոս կ’ապրէիր այս անուշեղէնը
Պատրաստել սորվեցուցիր ու միշտ քեզ կը յիշեմ։
Թէյ խմելու օդ է, ընկերուհի ճա՛ն։
Քոյրերուդ՝ բարեւներ։


ԼՕԼԱ ԳՈՒՆՏԱՔՃԵԱՆ
Նիւ Եորք


Այս բանաստեղծութիւնը լոյս տեսած է ՀԱՅՐԷՆԻՔ թերթին մէջ, Մարտ 11, 2016

ԼՕԼԱ ԳՈՒՆՏԱՔՃԵԱՆ։ ՄԱՌԱԽՈՒՂ



Թափառական աստղերուն հարցուցի՝
Ու՞ր են մարդոց թռցուցած խելքերը:

Անոնք պատասխանեցին՝ գնա՜ արեւելք
բայց հոն խելքեր չգտայ։

Դեղին դաշտերուն մէջ երկնցայ
ու խոտերուն հարցուցի ու՞ր են

երեւակայական ոգիները ու անոնք
պատասխանեցին՝ շուրջդ դիտէ՛։

Խմողներուն, ծխողներուն, ձուկերուն ու մուկերուն
աչքերուն մէջ խորու՜նկ նայեցայ

ու հարցուցի՝ ու՞ր են ու՞ր թափառական
աստղերը ու անոնք մատով ցցուցին…

մառախուղը։


Այս բանաստեղծութիւնը լոյս տեսած է ՀԱՅՐԷՆԻՔ թերթին մէջ։