Monday, August 22, 2016

NATIONAL TRANSLATION MONTH reading at KGB Bar


At The Inkwell partners with National Translation Month every September to encourage readers across the US and UK to celebrate literary works in translation.

National Translation Month (NYC)
September 14 @ 7:00 PM EDT






















CAMILO ROLDÁN is a poet and translator living in Brooklyn. From 2011 to 2013, he co-curated the Triptych Reading Series and is currently editor-in-chief for the chapbook press Diez. He is the author and co-author respectively of the chapbooks Amilkar U., Nadaísta in Translation (These Signals Press 2011) and ∆ [delta] (TPR Press 2013). His latest chapbook, La Torre, is out now from Well Greased Press (2015). Most recently, his work has appeared in iODreginald, Prelude, The Poetry Project Newsletter, and Aufgabe.








LOLA KOUNDAKJIAN enjoys her poetry diplomacy, touring the world to read at poetry festivals. In 2006 she began the Armenian Poetry Project – a resource for poetry and translations. She is the author of The Accidental Observer (2011 USA) and Advice to a Poet (2014 Peru; 2015 USA) and her poems have appeared in South American anthologies. www.lolakoundakjian.com and Armenian-poetry.blogspot.com.




CARMEN FIRAN, born in Romania, is a poet, a fiction and play writer, and a journalist. She has published more than 20 books of poetry, novels, essays and short stories. Her recent books are Inferno (SD Press), Rock and Dew (Sheep Meadow Press), Interviews and Encounters (with Nina Cassian, Sheep Meadow Press ), Words and Flesh (Talisman Publishers), The Second Life (Columbia University Press). Her writings appear in translation in many literary magazines and in various anthologies in France, Israel, Sweden, Germany, Ireland, Poland, Canada, U K, and in the USA. She is a member of PEN American Center and the Poetry Society of America. www.carmenfiran.com.

KGB Bar 
85 E. 4th St
New York, NY 10003 
(212) 505-3360 
www.kgbbar.com 
http://attheinkwell.com/readings/ntm-nyc/